tag:blogger.com,1999:blog-5580246.post3492393569026559936..comments2023-03-25T04:10:44.427-07:00Comments on புழைக்கடைப் பக்கம்: யூனிகோட்டில் கிரந்தம் சேர்ப்பது பற்றிய தமிழக அரசின் உயர்மட்டக் குழு அறிவிப்புமணி மு. மணிவண்ணன்http://www.blogger.com/profile/18309027434715577823noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-5580246.post-31335632162813355372011-01-27T04:04:20.155-08:002011-01-27T04:04:20.155-08:00good point.good point.அப்பாதுரைhttps://www.blogger.com/profile/01863778312440065359noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5580246.post-69691494581267656602011-01-26T09:16:22.401-08:002011-01-26T09:16:22.401-08:00நீங்கள் மொழியின் இயல்பைப் பார்க்கத் தவறி விட்டீர்க...நீங்கள் மொழியின் இயல்பைப் பார்க்கத் தவறி விட்டீர்களோ எனத் தோன்றுகிறது. தமிழ் இந்தியர்கள், வங்காளி இந்தியர்கள், சிந்தி இந்தியர்கள், போன்ற சொல் வழக்கைப் பார்த்ததில்லை. மலேசியத் தமிழர்கள், மலேசிய இந்தியர்கள் போன்ற சொற்களில் குடியுரிமை முதலில் வரும். இது மொழியின் இயல்பு. ஆங்கிலத்தின் இயல்பைத் தமிழில் காண முயல்வது குழப்பத்தை விளைவிக்கும். மலேசியத் தமிழர்கள் அந்நாட்டிலேயே பிறந்து வளர்ந்தவர்கள். மலேசியக் குடியுரிமை கொண்டவர்கள். அதே போல்தான் நான் குறிப்பிட்ட ஏனையோரும்.<br /><br />அமெரிக்க யூதர்கள் (American Jews) என்ற சொல்வழக்கை நீங்கள் அறிந்திருக்கலாம். யூத அமெரிக்கர்கள் (Jewish Americans)என்பதையும் பார்த்திருக்கலாம். எது சரி?மணி மு. மணிவண்ணன்https://www.blogger.com/profile/18309027434715577823noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5580246.post-27136529596339834032011-01-26T04:34:40.312-08:002011-01-26T04:34:40.312-08:00விளக்கத்துக்கு நன்றி. ஆங்கிலத்தில் அமெரிகன் என்று ...விளக்கத்துக்கு நன்றி. ஆங்கிலத்தில் அமெரிகன் என்று முடிவதன் இலக்கணம் தமிழில் சேரவில்லை என்று தோன்றுகிறது. 'புலம்பெயர்ந்து அமெரிக்கக் குடிமகனான' என்ற பொருளில் வரும் இலக்கணம், தமிழன் என்று முடியும் பொழுது பொருந்தவில்லையே? <br /><br />மொழியை அடிப்படையாக வைத்து இன்னாரை அடையாளம் காண்பதோ தன்னை அடையாளம் சொல்வதோ குழப்பமே என்று நினைக்கிறேன். <br /><br />ஒருவேளை அமெரிகாவிலிருந்து புலம்பெயர்ந்து தமிழ்நாட்டுக்கு வந்ததால் இப்படியா? ஒருவேளை அமெரிகாவிலிருந்து புலம்பெயர்ந்த தமிழன் நாக்பூரிலோ கல்கத்தாவிலோ வாழ்ந்தால்? (கைவசம் எத்தனை நேரம் இருக்கிறது என்பதை இந்தக் கேள்வி காட்டுகிறது :)அப்பாதுரைhttps://www.blogger.com/profile/01863778312440065359noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5580246.post-90946985603953817382011-01-20T21:44:37.392-08:002011-01-20T21:44:37.392-08:00தமிழில் எழுதும்போது ஈழத்தமிழன், சிங்கப்பூர்த்தமிழன...தமிழில் எழுதும்போது ஈழத்தமிழன், சிங்கப்பூர்த்தமிழன், மலேசியத் தமிழன், தென்னாப்பிரிக்கத் தமிழன், அமெரிக்கத் தமிழன், கனேடியத் தமிழன் என்றுதான் எழுதுகிறார்கள். ஆங்கிலத்தில் அமெரிக்கன் என்று முடிவது போல, தமிழகத்தில் தமிழன் என்று தான் அழைக்கிறார்கள். அதுதான் இலக்கண மரபும் கூட. ”தமிழ் அமெரிக்கன்” என்று எழுதினால் குழப்பம் வரும். அது ஆங்கில இலக்கண விதி.மணி மு. மணிவண்ணன்https://www.blogger.com/profile/18309027434715577823noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5580246.post-21019721519170044862011-01-20T11:16:11.619-08:002011-01-20T11:16:11.619-08:00அமெரிக்கத் தமிழனா, தமிழ் அமெரிக்கனா?அமெரிக்கத் தமிழனா, தமிழ் அமெரிக்கனா?அப்பாதுரைhttps://www.blogger.com/profile/01863778312440065359noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5580246.post-22976717229679504012011-01-20T04:14:06.568-08:002011-01-20T04:14:06.568-08:00நல்ல வாய்ப்பு. வாழ்த்துக்கள்.நல்ல வாய்ப்பு. வாழ்த்துக்கள்.அப்பாதுரைhttps://www.blogger.com/profile/01863778312440065359noreply@blogger.com